Açtı ağzını yumdu gözünü
Çok öfkelenerek ağzına geleni söyledi anlamında kullanılır.
Güçlükle, zorla.
Ucu ucuna, kıt kanaat, istenilen ölçüye ancak yaklaşabilmek
"Zar zor getirdik adamı."
Çok öfkelenerek ağzına geleni söyledi anlamında kullanılır.
Sevindirici bir söz söyleyene
"ne güzel, hoş söyledin" anlamında kullanılır.
"Ne kadar çaba gösterse, ne yapsa da" anlamında kullanılır.
"Ağzıyla kuş da tutsa, artık bu eve adım atamaz."
"Kurnazca, haince aklı durduracak iş yapmak" anlamında kullanılır.
"Bana bir Ali Cengiz oyunu oynadılar ki sormayın gitsin."
Yakınılacak bir durumda, bir şeyin hiç bulunmaması hâlindeki sıkıntı anında
"Allah daha kötüsünü göstermesin" anlamında kullanılır.
Daha çok giyim için
"altı, üstüne; bir parçası öbür parçasına uymaz.
" anlamında kullanılır.
"Çabuk çıkar şu üzerindeki altı kaval üstü şeşhane elbiseyi, yoksa...
Zorla, güçlükle.
"Adamı her sabah ite kaka işe götürüyoruz."
"Dış görünüşe aldanmamalı, bir kişi ya da iş olağan görünebilir, ancak altından neler çıkabileceği hiç belli olmaz, o sonra görünür.
" anlamında kullanılır.
Yoksulluk içinde, zar zor ve güçlükle (geçinmek).
"Bir zamanlar biz de kıt kanaat geçiniyorduk."
"Bir şeyin olmasına çok az kalmak" anlamında kullanılır.
"Makinenin elime değmesine ramak kalmıştı ki güçlükle kendimi geri attım."
"Konuşmam arasında hoşunuza gitmeyecek, kaba olabilecek, ağza alınması doğru olmayan sözler kullanacağım ancak bunların sizinle ilgisi yoktur" anlamında...
Ancak yetişecek kadar.
"İp ucu ucuna geldi."