"Gönlüne göre" deyiminin anlamı nedir?
- İsteğine uygun olarak, dilediğine göre.
- "Allah gönlüne göre verir inşallah."
Gönlüne göre deyimine benzer deyimler
"Ad takmak" deyimi ve açıklaması
- Bir kişiye özel adından ayrı olarak dikkati çeken durumuna, niteliğine uygun ad vermek.
[
Ad takmak]
"Ağzının mührü ile" deyimi ve açıklaması
- Oruçlu olarak
- (Bir şey) Ağzı açılmamış olarak.
[
Ağzının mührü ile]
"Ahkam kesmek (yürütmek)" deyimi ve açıklaması
- Bir işin kendine özgü bir düşünce ve tutuma göre yürütülmesini istemek.
[
Ahkam kesmek (yürütmek)]
"Aklına (aklını) takmak" deyimi ve açıklaması
- Bir şeyi devamlı olarak düşünmek, bir fikre sürekli olarak zihninde yer vermek ve zihni onunla meşgul etmek.
- "Onu niçin kırdım, aklıma takıldı düşünüp duruyorum."
[
Aklına (aklını) takmak]
"Aklına yer etmek" deyimi ve açıklaması
- Uygun bulduğu bir düşünce kafasına yerleşmek.
- "Onun sana söyledikleri aklına yer eder inşallah."
[
Aklına yer etmek]
"Aklı sıra" deyimi ve açıklaması
- Anlayışına, düşünüşüne göre, sözde, aklınca.
[
Aklı sıra]
"Allah Allah!" deyimi ve açıklaması
- Daha çok şaşkınlık ve hayret hâllerini anlatır.
- "Allah Allah! Nasıl oldu bu iş, aklım almıyor?"
[
Allah Allah!]
"Ayağını sürümek" deyimi ve açıklaması
- Verilen bir görevi ağırdan yapmak.
- Bir yerden ayrılmak üzere bulunmak.
- Ölmek üzere olmak.
- Halk inanışına göre birinin gelmesi, ardından başkalarının da gelmesine yol açmak.
- "Ayağını mı sürüdün ne, senden sonra gelen misafirlerin sayısını Allah bilir ancak!"
[
Ayağını sürümek]
"Dişine göre" deyimi ve açıklaması
- Yapabileceği, gücünün yeteceği, becerebileceği, uygun bir durumda.
- "Tam da dişime göre, onu yenebilirim."
[
Dişine göre]
"Göz göre göre" deyimi ve açıklaması
- Apaçık şekilde, herkesin gözü önünde.
- "Göz göre göre yaktılar zavallının evini."
[
Göz göre göre]
"Kul hakkı" deyimi ve açıklaması
- İslâm dinine göre, insanların birbirleri üzerindeki hakları.
- "Öte dünyaya kul hakkıyla gitmem inşallah."
[
Kul hakkı]
"Külâhları değişmek" deyimi ve açıklaması
- "Araları bozulmak, bozuşmak" anlamında tehdit olarak kullanılır.
- "Hareketlerini düzeltmezsen külâhları değişiriz, ona göre!"
[
Külâhları değişmek]